Новини
Спорт
Справочник
Обяви
Вход
close




ЗАРЕЖДАНЕ...
Начало
Русе
Спортни
Регионални
България
Международни
Любопитно
Галерии
Личности
RSS
Всички
Други
Кино и филми
Културни
Личности
Музика
Кулинарни
Те създадоха собствен език
Автор: Екип Ruse24.bg 18:04 / 27.10.2024Коментари (0)1191
©
До 50% от близнаците развиват свой собствен модел на общуване един с друг. Повечето го губят с времето, но за близнаците Юлдън това се е превърнало в нормален начин на общуване.

Близнаците Матю и Майкъл Юлдън говорят по 25 езика. 26-ти е Умери, който те не включват в преброяването си, пише BBC.

Ако не сте чували за Umeri, има добра причина за това. Майкъл и Матю са единствените двама души, които го говорят, четат и пишат, след като са го създали сами като деца.

Братята настояват, че умери не е умишлено таен език.

"Umeri никога не се свежда до език, използван за запазване на личните неща“, казват те в имейл. "Това определено има много сантиментална стойност за нас, тъй като отразява дълбоката връзка, която споделяме като еднояйчни близнаци.“

Приблизително 30-50% от близнаците развиват общ език или конкретен комуникационен модел, който е разбираем само за тях, известен като криптофазия . Терминът се превежда директно от гръцки като тайна реч.

Нанси Сегал, директор на Центъра за изследване на близнаци в Калифорнийския държавен университет, смята, че вече има по-добри и по-нюансирани думи за феномена и предпочита да използва "лична реч“. В своята книга Twin Mythconceptions Сегал също използва израза "споделено вербално разбиране“, за да се позовава на речта, използвана в рамките на двойката.

"Въз основа на наличните проучвания е безопасно да се каже, че около 40% от малките близнаци се занимават с някаква форма на "говор на близнаци“, пише Сегал. "Но тази цифра не показва колко сложно се оказва езиковото развитие на близнаците.“

 

Умери сега се пише с помощта на латинската азбука, въпреки че близнаците Юлдън се опитаха да създадат своя собствена азбука за езика

Рой Йоханинк от Холандия е баща на близнаците тийнейджъри Мерле и Стейн. Преди 13 години, когато бяха бебета, той засне видео , на което бърборят един на друг, и го сподели в YouTube. Към днешна дата разговорът им има над 30 милиона гледания. Йоханинк случайно държеше фотоапарата си под ръка в момента, в който двамата за първи път започнаха вербално да взаимодействат един с друг.

 

"Бях малко изненадан, че се видяха“, спомня си Йоханинк. "Те си помислиха: "Хей, не съм сам в този момент. Има още един от мен! Ние сме срещу света.“

Сегал обяснява, че подобно на Мерл и Стийн (които загубиха общия си език, когато научиха холандски), повечето близнаци надрастват личните си думи, тъй като получават повече контакт с други хора извън дома.

Но за близнаците Юлдън това не беше така. Те не са надраснали езика си. Напротив, те го обогатяваха и усъвършенстваха през годините.

Близнаците Матю и Майкъл Юлдън развиха свой собствен език като деца, който говорят и до днес (Кредит: Матю и Майкъл Юлдън/ Superpolyglotbros)

Родени и израснали в Манчестър, Обединеното кралство, близнаците Юлдън израстват сред различни етноси и култури, насърчавайки любовта към езиците.

Спомените за това кога Умери за първи път е започнал са мъгляви, но братята си спомнят, че дядо им е бил объркан, когато като деца в предучилищна възраст, двамата споделяли шега помежду си, която той не разбирал.

Тогава идва първата им семейна почивка в чужбина, на осемгодишна възраст. Бяха се запътили към Испания и решиха, че ще научат испански, убедени, че ако не го направят, трудно ще си поръчат сладолед. Въоръжени с речник и с малко разбиране за това как работи граматиката, те започнаха да превеждат фрази дума по дума от английски на испански. По-късно започват да изучават италиански, а след това насочват вниманието си към изучаването на скандинавски езици. Обединявайки заедно различни граматически елементи от всички езици, които са изучавали, братята осъзнават, че Umeri всъщност може да се превърне в пълноценен език.

Това съвпада с наблюденията на Сегал. Според нея като цяло "близнаците не измислят нов език, те са склонни да произвеждат нетипични форми на езика, на който са изложени. Въпреки че е неразбираем, те все пак го насочват към други хора".

Близнаците Юлден започнаха да стандартизират и кодифицират Умери. В един момент те дори се опитаха да проектират своя собствена азбука, но осъзнаха (когато получиха първия си компютър), че няма да е от голяма полза, като се има предвид, че няма шрифт Umeri. Umeri сега се изписва с помощта на латиница.

Споделен език

Запазването на език, говорен от малко хора, обаче идва със своите предизвикателства.

"Близнаците имат този общ език, който в един момент спират да използват, сякаш се срамуват от него“, казва Матю. "Това също не е нещо уникално за езиците близнаци.“

Всеки, който говори език на малцинството – което означава език, който не се споделя от голяма част от останалата част от обществото – може да се срамува да го говори, "особено ако сте отгледан с език на малцинството , където може би сте прогонени или гледани смешно в училище“, той казва. "За щастие никога не сме имали тази [реакция от другите].“ Напротив, в дома на Юлден родителите им никога не са виждали развитието на Умери между братята като нещо негативно.

Let's Talk е поредица на BBC, която изследва чудото и мистерията на езиците.

Когато братята се отклоняваха, за да разговарят на собствения си език, когато бяха с разширено семейство, отговорът обикновено беше "отново ще се занимават с езика“, спомня си Матю.

Карън Торп е специалист по изследване на детското развитие, образование и грижи в Куинсландския мозъчен институт към Университета на Куинсланд. В предишни роли тя е изучавала подробно езиковото развитие при близнаци.

"За мен става дума за много близки отношения“, казва тя. "Вместо да го разглеждаме като нещо странно и необичайно, частният език всъщност е красиво нещо, което хората правят, когато са много, много близо един до друг. Но това изключително ли е само за близнаците? Не мисля така. това е изключително за много специални, близки взаимоотношения."

Тя също го смята за нормална характеристика на развитието. Както тя каза в изследователска статия от 2010 г .: "Просто малките деца, които тепърва започват да говорят, са склонни да се разбират по-добре, отколкото техните родители или други възрастни.“

За други, като Юлдън, езиците са комбинация от близост и интелектуално любопитство, въпреки че Торп казва, че това дългосрочно, съзнателно развитие на частен език е относително рядко.

Близнаците Юлдън продължават да измислят нови думи, за да бъдат в крак с модерния живот – независимо дали е "iPad“ или "кабел за мълния“

Има ограничени налични казуси за криптофазия – или "език близнак“ – и някои от най-известните се коренят в психиатрията.

Джун и Дженифър Гибънс са един такъв пример. Близнаците, родени от Баджан, са израснали в Уелс през 70-те години. Както каза една от сестрите пред BBC, те са имали говорен дефект и са били тормозени за това в училище. В резултат на това те спряха да говорят с другите и говореха само помежду си.

За други, включително собствените им родители, речта им звучеше неразбираема. На 19 години, след като били арестувани за престъпления, включително палежи и кражби, те били изпратени в Broadmoor, психиатрична болница с висока степен на сигурност в Англия, и станали най-младите пациентки там. "Бяхме отчаяни, бяхме впримчени в нашето близнакство и в капан на този език, опитахме всичко, за да се разделим“, каза Джун в подкаст на BBC за техния живот.

Повечето близнаци забравят всеки език, който биха могли да споделят уникално един с друг като малки, казва Торп, но някои запазват определени думи и невербални комуникационни черти като жестове . "Те може да нямат нещо, което бихме нарекли изключителен език, но имат нещо, което е доста специално“, казва Торп.

Приблизително 40% от малките близнаци се занимават с някаква форма на "говорене на близнаци“ 

Нейната работа също така установи, че близнаците са малко по-застрашени от забавяне на езика, но наличието на личен език не допринася непременно за това. Забавянето на езика е по-вероятно свързано с близнаците, които имат по-малко индивидуално внимание от страна на възрастните, показват изследванията. Недоносеността, бременността и усложненията при раждане също могат да играят роля.

"Едно нещо, което казвам на родителите е: уверете се, че говорите с децата си едно по едно, така че да имат достъп до езика“, препоръчва Сегал. "Един проблем с близнаците е, че родителите са склонни да ги оставят сами, защото се забавляват един друг, но тогава те нямат езикови модели за възрастни.“

За близнаците Юлдън създаването на Umeri не е нищо друго освен положително преживяване. Езикът непрекъснато се развива, докато братята измислят нови думи за неща, които са се появили в съвременния живот. "Независимо дали е "iPad“ или "светкавичен кабел“ – всичко това са думи, които не са съществували преди 20 или 30 години“, казва Матю.

Сега те управляват своя собствена компания за езиково обучение, която подпомага индивиди, образователни институции и частни компании с езиково обучение. Майкъл живее в Гранд Канария, а Матю в Страната на баските. Те все още разговарят помежду си в Умери.

Те обаче не планират да предават езика на деца, които може да имат в бъдеще, но намират за странно да споделят езика с някой друг.

"Това е уникален език, говорен от двама души“, казва Майкъл. "Това е едно от онези неща, които за съжаление имат срок на годност.“






Зареждане! Моля, изчакайте ...

Все още няма коментари към статията. Бъди първият, който ще напише коментар!
ИЗПРАТИ НОВИНА
Актуални теми
Абонамент
Абонирайте се за mail бюлетина ни !
Абонирайте се за нашия e-mail и ще получавате на личната си поща информация за случващото се в Русе и региона.
e-mail:
Анкета
Ще почивате ли идната зима?
Да, в България
Да, в чужбина
Не
Не съм решил/а още

РАЗДЕЛИ:
Новини
Спорт
Справочник
Обяви
Потребители
ГРАДОВЕ:
Пловдив
Варна
Бургас
Русе
Благоевград
ЗА НАС:

За контакти:

тел.: 0886 49 49 24

novini@ruse24.bg

За реклама:

тел.: 0887 45 24 24

office@mg24.bg

Екип
Правила
Статистика: